Den täta ångesten har skingrats
Kroppar i sammandrabbning och ibland en utvidgning som tvingas uppstå av tomrummet kropparna emellan. Detta är en av de erfarenheter som ofta blir synliggjord i Åsa Ericsdotters författarskap. Från debuten Oskyld till årets bok - hennes fjärde diktsamling - Smälter.
I Smälter finns det, igenkännbart från de tidigare böckerna, ett älskat och älskande du från ett förflutet skeende och ett älskat och älskande du i nuet. Jaget söker sig mot båda. Trevande, tidvis kärlekstörstande och desperat i anropet. Här finns en saknad efter det förbipasserade och en osäkerhet i relation till det nya. Specifika återblickar från det nästintill idylliska förgångna återkommer likt andhämtningar i det plågsamt vacklande nuet, där mer än själva jaget tycks frånryckt sin vana och naturliga bestämning. Själva omgivningen tycks vara satt ur spel. Bergen ömsar skinn och det avkastade gamla bergskinnet fräser till när det når havsytan. Textjaget tycks befinna si på ny ort och skrivandet växer fram som ett gensvar mot olusten i mötet med den nya topografin:
nej det är inte min ö visserligen och nånstans att jag ju skulle kunna, om jag var tvungen, åka. men vart. eller hurdå. för dina gator var lika tillfälliga som alla andra, resväskan på hallgolvet. badrumskåpen som aldrig hinner ställas i ordning.
Varför jagpersonen valt resandet framgår inte. Jag anar att flykten går från en kärlek, eller snarare ett flertal kärlekar som brast, förvirrade, vittrade bort. Vindlingen in i det nya landskapet fortsätter att vara en yrsel tills yrseln själv blir ett landskap. Som yrseln i kroppen då man snabbt försöker orientera sig vid en korsväg utan skyltar. När blicken klarnat något har färden gått mot en ny möjlig kärlek och vistelseort. På vinst och förlust driver jaget vidare.
Jag läser att Åsa Ericsdotter numera huserar i Frankrike. Och så blir den omöjliga transformeringen från det svenska till det franska ett tema, här genom den språkliga förbistringen. Det skildras utifrån ett par detaljer - som i passagen:
älgar lingon lämmeltåg
varken du eller jag hittade översättningarna
I likhet med den föregående diktsamlingen Tillbaks så är Smälter en aning mer sansad i jämförelse med de första diktsamlingarna. Det som tidigare forsade fram liksom okuvligt, rämnande, har tonats ner. Den täta atmosfären av desperat saknad och stekhett begär har skingrats något. Det är för tidigt för läsaren och förmodligen för Ericsdotter själv att avgöra vart detta en aning mognare uttryck ska föra oss. Vad som gått förlorat i kompakt intensitet lämnar texten öppen för en mer resonlig, underfundig och kontemplativ ton.
Lyrik
Smälter
Författare: Åsa Ericsdotter
Förlag: Wahlström och Widstrand